Freelance Жазуучунун үлгү келишими
Сиз канчалык маанилүү экенин билиши үчүн , сага жана сенин эркин кардарларынын ортосунда келишим бар , бирок так жакшы болушу мүмкүн деп, ал эми мындай келишим окшойт? Сиз SOW келишимди карап билсе болот.
SOW келишим көбүнчө бир дагы расмий келишимге каршы колдонулат. Бул азык-пайданын же билим берүү боюнча кардарлардын учурда, атап айтканда, чыныгы эмес, бирок төмөнкү үлгү тек гана бул түзүлүшү артыкчылык жеке компания болуп саналат.
Мындан тышкары, мен аны абдан так түшүндүрүү умтулат катары белгилүү-DOS менен конкреттүү иш көп мыкты, себүү менен камтылган деп таптым.
Дагы, Жумуш жана отчеттуулукту сыяктуу контракттык документтерди макулдашуу каттарындагы түшүнүү жана дагы кокусунан эркин мамиледе болуш үчүн жакшы иштеп берет жөнөкөй түрү болушу мүмкүн. Албетте, жакшы коргонуу, консалтинг карап Улуттук Жазуучулар союзунун сыяктуу бирикмелерди же кесиптик топ .
Чыгарманын Sample билдирүүсү
Кийин мурдагы кардардын каралган иш үлгүсүн билдирүүсү (ал эми бир кыйла өзгөргөн же салынбагандыгынын, албетте!) Турат. Сиз ошондой эле маалымат башка келишим түрдө мындай натыйжа болуп, мөөнөттөрдө жана көп бар экенин көрө аласыз.
Техникалык тапшырма
Бул иш (SOW) билдирүүсү менен, аты-жөнү жана дареги жана аты-жөнү жана дареги ортосунда турат.
Күчүнө кирген күн: Бул SOW-жылдын 8-апрелинде 2010-жылдын натыйжалуу ( "Күчүнө кирүү датасы оонайт").
Техникалык тапшырма
ИШТИН КӨЛӨМҮ: 12-бойду эссе испан тилине которгон англис (же, бул долбоорду жалпылайт жер).
Ташып жеткирүү мөөнөтү: Сиз же төмөндөгү жеткирүү тартибине ылайык Кызматтары жана / же ишин аягына чыгат.
- Жеткирүү: 4 которулган эссе 17-апрелине чейин, түнкү
- 8-жылдын 27-апрелинде дил которулган, түн
- Word Format, 97 же андан жогору жагымдуу.
Түзөтүүлөр: Ар бир которулган документ бир жолу (аты) жалгыз каалоосу боюнча түзөтүү үчүн силер үчүн кайтарылып берилиши мүмкүн. Түзөтүүлөр качуу үчүн баарына эле эмес, өзгөчө учурларды кошпогондо, күтүшөт болот. Түзөтүүлөр Документти бирөөсүндө 50% төлөп кайтарып, же жоголгон 72 сааттын ичинде сени менен жүзөгө ашырылат.
Төлөм: англис күнүнө $ X АКШ Translation төлөм (оригинал) сөз которулган. Расмий Кездешүү саны бөлүм Down төлөм, бул долбоорду ишке ашыруу үчүн жеткиликтүү эмес болуп келет. Убактылуу төлөм, бул долбоорду ишке ашыруу үчүн жеткиликтүү эмес. (Албетте, кошумча иш үчүн төлөө же кошумча төлөмдөр бар болсо, бул жерде киргизилет. Бир штаттан тышкаркы, сен ар дайым, эгерде мүмкүн болсо, бул заттар да бири сүйлөшүүгө аракет кылышы керек.) Корутунду төлөмдөр төлөнүп берилет жылдын 20-июнундагы акыркы датасы боюнча, 2010-жылдын Translator катчысы тартып Эсеп-дүмүрчөк (аты-жөнү) жетиши керек кеч эмес, 1-май караганда, 2010-жылдын Ички төлөмдөр текшерүү же Paypal аркылуу берилиши мүмкүн. Эл аралык төлөмдөр Western Union же Paypal аркылуу АКШ доллары төлөнүп берилет. Бардык ата мекендик подрядчыларга W-9 төлөнгөнгө чейин (аты) менен делосуна жасалат толтурулган керек.
Укуктары, ачып, келишимдик-алышыптыр: Сиз жараткан материалдарына эч кандай укуктарды жүргүзөт. Сиз (аты) мамлекеттик эмес ачыкка курстары, жараяндарды жана кардардын тизмелери менен макулмун. Сиз бир кардар үчүн (аты) менен атаандашпоо (субподрядчик болсо) 10-май, 2010-жылдын аягында бул келишимди учурунда алыс болууга макул.
Нускалардын саны / копиялар менен аткаруу. Бул SOW аткарылган жана аткарылган ар контрагенттери тамгалар менен куткарып менен бирге, кесиптеши оригиналдуу болуп эсептелет, ал эми мындай кесиптештери куткарып, болуп эсептелет, ал эми ошол эле куралы болушу мүмкүн. Тараптардын ар бири координата кошумча ишке ашыруу жана жеткирүү үчүн макул, бул келишимдин түп нускада тамгалар менен анын баштапкы аткаруу жана жеткирүү кийин таратылган.
Ал жерден бир мисал сепкен бар. Менен сөзсүз таанышып чыккыла келишимдердин башка түрлөрүн сага жана сенин кардар да мыкты иштейт билиш үчүн. бир дагы расмий келишимдин, макулдашуунун жөнөкөй кат да карап көрөлү.